A nap ア ナップ
うたた寝やちょっと昼寝
私は毎回 sleep とか言っちゃってたけど、昼からマジ寝するみたいになっちゃいます笑
「Take a nap」
を使いましょう。
Have a nap と言う説 聞いてみたら、
使ったことないよ!!誰も使わないっていってました。
ちょっと昼寝して元気をチャージすることを power nap と言います。お仕事の昼休憩とかランチの後休憩中少し寝たり。 (Take a power nap)
休憩は、
Break と Rest があります。
「break」ブレイク は 合間にとる休憩
- break time 休憩時間
- lunch break 昼休み
- 他に spring/summer/winter/ break「春休 夏休み 冬休み」
「Let's take a break.」レッツ テイク ア ブレイク
休憩しましょう。
「I want to take a break.」 アイ ウォント トゥ テイク ア ブレイク
私は休憩したい。
趣味など、やり続けたことをしばらくの間中断する時にも使えます。
「I’m taking a break from surfing」
アイム テイキング ア ブレイク フロム サーフィング
私はサーフィンを休んでいるとこ。
「rest 」レスト は 体調不良、疲労の時の休息。
take a rest
とは言わないそうです!!!take テイク も a ア もいらない。
a rest ア レスト って調べると良く出てきます。
動詞と名詞の時の使用方法の違いだと思ったのですが、
使わないって。
ただ rest のみで使うと。
私:「break の時は a break て言うのになんで?」
と聞いたら
旦那:「さあ?そういうものだから。使わない」
確かに日本語もなんでって聞かれても、そーいうものだからってこといっぱいありますからね。もしかしたら理由も調べたらあるかもだけど、実際使ってる人たちが認識してないんだからそーいうもんなんでしょう。
「I need rest.」 アイ ニード レスト
私は休憩が必要。
「I’m so tired. Can I rest for a few minutes?」
アイム ソー タイアド。 キャン アイ レスト フォー ア フュウ ミニット?
すごく疲れてる。少し休むことはできる?
旦那がよく言っています。よっぽど疲れているんですね。笑
よろしければ ランキングクリックお願いします!!!