islandlife 〜ハワイライフ〜

🌴Hawaii Life 🌺 ハワイに引っ越しました。ハワイや海外生活の便利情報など書いていこうと思います

『アメリカ人旦那から学ぶ英語#10』まあまあだね。

 Not bad ノットバッド 

islandfish.hatenablog.com

 について⬆️でもお話ししましたが

Not badは挨拶時、「how are you?」調子はどう?と聞かれて返事で

「Not bad.」と答えられます。

意味は 「まあまあかな」

そこまで、悪い意味ではありません。

 

あと、挨拶の返事以外でも使用します。

 

「how is(was)it?」ハウ イズ(ワズ)イッツ? 

 それどう?どうだった?

 

なにかの感想とか。(例 映画やテレビ、ものの使用感とか、行ってきた場所とか)

「Not bad.」意味は「まあまあ」

語尾が上がってたら「まぁわるくはない」少しポジティブよりのまあまあ。

語尾が下がってたら「まぁよくもないな」少しネガティブよりのまあまあ。

くらいな。

f:id:islandfish:20190605052747j:plain

「まあまあだね」て、So so ソーソー

て言うイメージありませんか?

旦那に聞いたら、知ってるけど、使ったことないかも。と。

確かに、他の外国人も言うの聞いたことがない。言葉自体は知ってるので、伝わりますが。

結構顔の表情と手の動きだけとか。

ハンドジェスチャー

www.youtube.com


 今は旦那は私がたまに使っちゃうのを真似して、冗談として最近使ってます 笑っ

 

英語は曖昧な言葉がないから、YES NOはっきりとしている。

て聞いたことありませんか?

そんなことはないです。笑

文化的にはっきりしている人は多いかもしれませんが、同じ人間。

優柔不断な人ももちろんいる。

曖昧な言葉も結構存在するんです。

 

よろしければ ランキングクリックお願いします!!!


英会話ランキング