True トゥルー
That's true ザッツ トゥルー でもいいですね。
日本人の私には耳では「チュルー」って聞こえます。そして「チュルー」で通じます。
True love とか、真実の愛 "真実の" なんて意味できくとなんか照れ臭い感じ。
ですが、 True は日常会話でよく耳にします。
相槌として、「確かに!!」「そのとうりだね!! 」「そうだね!!」の意味で気軽に使われます。
That's right ザッツ ライト
Exactly イグザクトリー も類義語
旦那が意味的には100%って言ってたので、
Definitely デフィニトリー
(絶対そうだよ。)
も同じ意味合いですね。
同意するときに使いましょう。
また、聞き返すなら。
Is that true? イズ ザッツ トゥルー?
それまじ? それ本当?
同意できない場合。
that's not true. ザッツ ノット トゥルー
それはちがうでしょ
何か出来ごとなどを話した後に、
I guess that is true. アイ ゲス ザッツ トゥルー
私はそうだと思うよ。本当だとおもうよ。
True 単体だけでもよく使っているので、難しく考えず、「その通りだねっ!!」て思ったら言ってみましょう。
よろしければ ランキングクリックお願いします!!!