islandlife 〜ハワイライフ〜

🌴Hawaii Life 🌺 ハワイに引っ越しました。ハワイや海外生活の便利情報など書いていこうと思います

『アメリカ人旦那から学ぶ英語#6』それ独り言?

昨日旦那がブツブツ一人で話してるから、英語ではなんて言うのかと思い聞いてみました。

 

独り言  

Talking to myself

トーキング トゥ マイセルフ      と言うそうです。

f:id:islandfish:20190531132305j:plain

独り言

 

相手に聞く時

「独り言 言ってるの?」笑

Are you talking to yourself?

アー ユー トーキング トゥー ユアセルフ?

あまり他人様に聞かれたくないですね笑 

 

自分が聞かれたなら

「大丈夫。ただの独り言だから」

it's okey, just talking to myself 

イッツ オーケー。 ジャスト トーキング トゥー マイセルフ

 

コレは↑現在進行中の出来ごとの会話です。

 

私は よく 独り言を言います。

I often talk to myself

アイ オフン トーク トゥー マイ セルフ

 

もし第3者だったら。

彼〔彼女〕はたまに独り言をいってる。

He〔She 〕sometimes talks to himself〔herself〕.

ヒー〔シー〕サムタイムズ トークス トゥー ヒムセルフ 〔ハーセルフ〕

になるわけです。

 

へんな人の話になってきました笑

 

日本語だと、誰が言っても〔独り言〕ですが、英語だと独り言を使う人物を指すときの場合で〇〇self〇〇部分がかわるわけですね。

 

 

実際のところは

「No. I’m on my phone」 

ノー。 アイム オン マイ フォーン 

電話で話してただけ。なんですが、

まーわかってたうえで、言いたかっただけです。

 

彼に話しかけられた時も、たまに言います。 覚えられるし、ちょっとからかいたいだけ笑 

islandfish.hatenablog.com

 

islandfish.hatenablog.com

 

人気ブログランキングへ